Αναρτήσεις

Εικοστηπρώτη συνάντηση

  Εικοστηπρώτη συνάντηση   Διαβάσαμε απόσπασμα από το μυθιστόρημα Ο Μεγάλος Γκάτσμπυ του Φράνσις Σκοτ Φιτζέραλντ. Σ χολιάσαμε τη λεπτομερή περιγραφή των χαρακτήρων. Ο Μεγάλος Γκάτσμπυ είναι μια από τις σπουδαιότερες ρομαντικές ιστορίες του 20ού αιώνα.   Σχολιάσαμε τη λεπτομερή περιγραφή των χαρακτήρων.  Οι μαθητές περιέγραψαν έναν δικό τους ήρωα. 

Σκέψεις και συναισθήματα για τον όμιλό μας

  Σκέψεις και συναισθήματα για τον όμιλό μας 1 . Δεν ήταν ουτοπία , μα ήταν ένα μέρος, που κάθε  ευτυχία αναιρούσε κάθε δυστυχία. Τις σκέψεις μας σε μελάνι και χαρτί τις  μετατρέψαμε  και ύστερα σε λόγια, ήχους,  συναισθήματα. Μα το πιο σημαντικό ήταν ότι όλοι έστω για μια   ώρα ταξιδεύαμε σε μια ουτοπία που εμείς  δημιουργήσαμε, μοιραστήκαμε τις εσώψυχές μας  σκέψεις, ενωθήκαμε με έργα ψυχής. 2.  Σκληρα λόγια στον όμιλο  Τα βρήκα στο σχολείο μου προχθές Τα κείμενα μας πάνω στον τοίχο  Μας μάθαιναν το αύριο και το χτες Μα εγώ περνούσα  τη στερνή την πόρτα Με των καθηγήτριων δεμένος τις κλωστές  Τα αηδόνια με χτικιάσανε στη βιβλιοθήκη  Που στραγγιξε χαμένη μια γενιά  Καλύτερα να ήταν ναι ταινία Και να ήταν ρομάντζο να αρέσει στην κυρια Κι όχι να ζει αυτή την τρομοκρατία  Και να μην γνωρίζει το άστρο του φονιά

Τα δικά μας Χαϊκού

  Τα δικά μας ποιήματα Χαϊκού Πετάω χαρά Στα αστέρια έφτασα  Για χατήρι σου Καπάκι  πατώ Στον κάδο χωρίς να δω είναι πλαστικο? Αλλάζω βαφή  Αλλά που είσαι εσυ Ξανθά καστανά  Γαλάζια νερά της θάλασσας θησαυρός  τα μάτια σου Θάνατος αργός πέφτουν ξερά τα φύλλα έφυγες κι εσύ Τα όνειρά τους  Μες τα μαξιλάρια έσβησαν τ΄ άστρα

Εικοστή συνάντηση

  Εικοστή συνάντηση   Στις 17 Απριλίου κάθε χρόνο γιορτάζεται η Παγκόσμια Ημέρα Ποίησης Χαϊκού.  Η ιαπωνική ποίηση χάϊκου προέρχεται από την επίσης ιαπωνική ποίηση τάνκα, της οποίας αποτελεί ειδικότερη εξέλιξη. Η ποίηση χάϊκου άρχισε να αναπτύσσεται ιδίως από τον 17 ο   αιώνα. Το παραδοσιακό ποίημα χάϊκου αποτελείται από τρεις σειρές και δεκαεπτά συλλαβές, πέντε συλλαβές στην πρώτη και την τρίτη σειρά και επτά συλλαβές στη δεύτερη σειρά.  Η ποίηση χάϊκου έχει τρία χαρακτηριστικά τα οποία εκτιμώνται ιδιαίτερα στη γιαπωνέζικη τέχνη: ακρίβεια, οικονομία και λεπτότητα. Δημιουργεί ένα ζευγάρι ζωηρών εικόνων που εκφράζουν ένα συναίσθημα ή μια παρατήρηση για τη φύση. Τα παιδιά εμπνεύστηκαν από Έλληνες ποιητές, τους Γ.  Σεφέρη, Γ. Παυλόπουλο, Α. Χιόνη , που έγραψαν ποιήματα  χαϊκού και έγραψαν τα δικά τους.

Δεκατηέννατη συνάντηση

  Δεκατηέννατη συνάντηση   Με αφορμή το έργο του L. Sepulveda, χιλιανού συγγραφέα, σκηνοθέτη και δημοσιογράφου ,  Ο γάτος που έμαθε στον γλάρο να πετάει  συζητήσαμε σχετικά με ιστορίες με ζώα. Εμπνευστήκαμε από τα αποφθέγματα του Gabriel Garcia Marques και γράψαμε ελεύθερα. O νομπελίστας  Gabriel Garcia Marques είναι ο σημαντικότερος εκπρόσωπος του λογοτεχνικού ρεύματος του μαγικού ρεαλισμού και ένας από τους μεγαλύτερους συγγραφείς όχι μόνο της ισπανόφωνης αλλά και της παγκόσμιας λογοτεχνίας.

Δεκατηόγδοη συνάντηση

  Δεκατηόγδοη συνάντηση   Με αφορμή του Ν. Λαπαθιώτη ¨ Νυχτερινό ¨ οργανώσαμε ένα ραπάρισμα με μαθήτριες του Λογοτεχνικού διαγωνισμού του σχολείου και μαθητές του ομίλου μας. Το ποίημα σκιαγραφεί με λυρική υποβλητικότητα μία νυχτερινή εικόνα αποχωρισμού. Η σκηνή διαδραματίζεται κάτω από το φως του φεγγαριού...

Δεκατηέβδομη συνάντηση

  Δεκατηέβδομη συνάντηση Προσκεκλημένος του Ομίλου Δημιουργικής Γραφής του σχολείου μας  την  Πέμπτη 21/3/2024, 14:30-15:30 στην αίθουσα θεάτρου  ήταν ο ηθοποιός & υπεύθυνος του Ιδρύματος Αικατερίνης Λασκαρίδη για τα εκπαιδευτικά προγράμματα ποίησης κ. Λάμπρος Γραμματικός.    Προσκεκλημένοι ήταν  και όλοι οι μαθητές και οι μαθήτριες του σχολείου μας, που έχουν ένα ιδιαίτερο ενδιαφέρον για την ποίηση και τη λογοτεχνία! Βιώσαμε μία ιδιότυπη συνάντηση ποίησης με κέφι και φαντασία, με κοινό άξονα μία γλώσσα άλλοτε τρυφερή και άλλοτε του δρόμου,  παθιασμένη και χειμαρρώδη. Στόχος μας ήταν η έμπνευση των μαθητών, ένα ραπάρισμα και τραγούδι μακριά από κλισέ με δροσερό ήχο και στίχους βγαλμένους από την καθημερινότητα!